VeniceQueen.it

RHCP Italian Community since 2004

Handful

Handful è la undicesima traccia del tredicesimo album in studio dei Red Hot Chili Peppers, Return Of The Dream Canteen. Una delle ballate del disco, la canzone si contraddistingue per la linea vocale della strofa decisamente uptempo rispetto all’arpeggio di chitarra. Ancora una volta spiccano gli abbellimenti della tromba di Nate Walcott; l’assolo di chitarra è invece accompagnato da un’armonia di sintetizzatori. Il testo è costellato di immagini “fisiche” ma fa riferimento all’amore della vita, che per tutta la vita può durare.


TESTO

I wanna splash some water all over my face
I’ll stick and move you know I don’t feel no disgrace
I’ll take it all off so everyone can see
The damage that I am all the troubles that I be 

Someone to roll me right over
Handful of love when it’s time to get older

There’s a chapter in my book that I don’t want you read
There’s a chapter in my life where I failed to succeed
I wanna take your smell inside my dirty mind
You put a spell on me, no, I’m not the dying kind

Someone to roll me right over
Handful of love when it’s time to get older

Someone to love for the rest of your days
Out on the road
Sky turns to water and night into days
Someone to hold 

I need to see you comin’ around my front door
It don’t matter why nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah it don’t matter what for
Let’s turn your body into a drive-in movie screen
You can shoot ‘em all down so they won’t steal my dream

Someone to roll me right over
Handful of love when it’s time to get older

Someone to love for the rest of your days
Out on the road
Sky turns to water and night into days
Someone to hold 

I wanna splash a little love on your face
You fill me right up while you put me in my place
God only knows what she’s got up her sleeve
And God only goes to the places that we need

Someone to roll me right over
Handful of love when it’s time to get older

Someone to roll me right over
Handful of love when it’s time to get older
Someone to roll me right over
Handful of love when it’s time


TRADUZIONE

Voglio schizzarmi dell’acqua sul viso
Non mi perderò d’animo sai che non mi lascio abbattere dalle disgrazie
Mi spoglierò di tutto così che tutti possano vedere
Il danno che sono tutti i problemi che sono

Qualcuno per rimettermi in riga
Una manciata d’amore quando è il momento di invecchiare

C’è un capitolo nel mio libro che non voglio tu legga
C’è un capitolo nella mia vita in cui non sono riuscito a riuscirci
Voglio portare il tuo odore dentro la mia mente sporca
Mi hai fatto un incantesimo, no, non sono la specie in via d’estinzione 

Qualcuno per rimettermi in riga
Una manciata d’amore quando è il momento di invecchiare

Qualcuno da amare per il resto dei tuoi giorni
Là fuori
Il cielo diventa acqua e le notti diventano giorni
Qualcuno da stringere

Ho bisogno di vederti arrivare davanti alla mia porta
Non importa perché nah-nah-nah-nah-nah-nah-nah non importa per cosa
Trasformiamo il tuo corpo in uno schermo di un cinema drive-in
Puoi eliminarli tutti così non ruberanno il mio sogno

Qualcuno per rimettermi in riga
Una manciata d’amore quando è il momento di invecchiare

Qualcuno da amare per il resto dei tuoi giorni
Là fuori
Il cielo diventa acqua e le notti diventano giorni
Qualcuno da stringere

Voglio spruzzare un po’ di amore sul tuo viso
Mi completi perfettamente mentre mi rimetti al mio posto
Dio solo sa cos’ha lei nella manica
E Dio va solo nei posti dove ce n’è bisogno

Qualcuno per rimettermi in riga
Una manciata d’amore quando è il momento di invecchiare

Qualcuno per rimettermi in riga
Una manciata d’amore quando è il momento di diventare vecchi
Qualcuno per rimettermi in riga
Una manciata d’amore quando è il momento


RIFERIMENTI DISCOGRAFICI

RETURN OF THE DREAM CANTEEN
[Album, 2022]